Justice Dixit : Have you seen the judgment of Justice Hidayattullah in Sajjan Singh case. He said "I don't want to play the role of a grammarian".
Kamat : If the State has used the word in Constitution the word has to be given the same meaning. Public order as per Constitution in Kannada is "Sarvayanik suvyavaste". Interestingly, this is used 9 times in Constitution.
Justice Krishna Dixit says that the words in a GO cannot be read like a words in a statute.
Kamat : I respectfully submit that "sarvajanik suvyavasthe" used in GO is not capable of two meanings and means public order.
Kamat : State says that the word in GO "savrajanik suvyavasthe" does not mean "public order". The official Kannada translation of the Constitution uses this word "sarvajanik suvyavasthe" for "public order". I am surprised the State made this argument.
Sr Adv Devadatt Kamat begins submissions. He seeks to make a clarification regarding the translation of the Kannada GO, which was in dispute yesterday.
Advocate General: The affidavit is vague. Let them come with proper application and we will respond. The affidavit is not filed by any petitioner.
CJ : Who filed the affidavit?
Tahir : I have filed the affidavit.
CJ : Counsel cannot file affidavit. That will be misconduct.
Tahir : The order is getting misused by the authorities. I have presented all the media reports.
Chief Justice : We will ask the respondents to get instructions on this.
Advocate General says the affidavit is vague.
Adv Mohammed Tahir: The order passed by court is misused by the state. Muslims girls are forced to remove their hijab. In Gulbarga, govt officials went to an Urdu school and forced the teachers and students to remove hijab.
Adv Shadan Farasat mentions about an IA supporting the petitioner. It is made by a women's organisation.
Bench assembles.