Kerala: More Than 5000 Judgments Of District Judiciary Translated To Malayalam

Update: 2023-07-08 04:56 GMT
Click the Play button to listen to article
story

The Kerala High Court has translated more than 5000 judgments of the District Judiciary to Malayalam language. Presently, around 5186 judgements have been translated from English to Malayalam and are made available on the official websites of District Courts. The Court has carried out the exercise under the leadership of Justice A. Muhamed Mustaque, Chairman of the Committee in charge...

Your free access to Live Law has expired
Please Subscribe for unlimited access to Live Law Archives, Weekly/Monthly Digest, Exclusive Notifications, Comments, Ad Free Version, Petition Copies, Judgement/Order Copies.

The Kerala High Court has translated more than 5000 judgments of the District Judiciary to Malayalam language. 

Presently, around 5186 judgements have been translated from English to Malayalam and are made available on the official websites of District Courts. 

The Court has carried out the exercise under the leadership of Justice A. Muhamed Mustaque, Chairman of the Committee in charge of Computerization, and Justice Raja Vijayaraghavan V and Dr. Justice Kauser Edappagath, members of the Artificial Intelligence Assisted Legal Translation Advisory Committee.

It has proposed to translate and publish in Malayalam at least five judgments from each Court in the District judiciary.

Additionally, more than 317 of High Court judgments have been translated to Malayalam language and published on the Court website. 

The Court had started publishing judgments translated to Malayalam language on test basis in February 2023, by making two judgments of the Division Bench comprising the then Chief Justice S. Manikumar and Justice Shaji P. Chaly available in the regional language. It had thereby become the first High Court to commence publication of its decisions in the local language, as well.

The Court has now decided to translate and make available all judgements certified for reporting in Malayalam language, in a bid to increase transparency, ensure access to justice for all, and promote public awareness of the law by ensuring the wide dissemination of Court judgments.

'Anuvadini', an artificial intelligence (AI) tool developed by the AICTE, Ministry of Education, Government of India is being utilized for the translation of judgments.

The High Court also proposes to share translated versions to Legal Services Authorities for imparting legal education and awareness, to various government departments and other stakeholders including the litigants.


Full View


Tags:    

Similar News